使:出使楚文言文翻译,被派遣前往别国。是:晏子出使到楚国。“使”是古代汉语中常见的实词,其义项主要有:
1、派遣,命令。如“然则何为使子?”意思是:既然这样那么为什么派遣你来呢?
2、使者。如“使子为使”,意思是:派遣你担任使者。原文:晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入;今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。译文:晏子出使到楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人,从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。扩展资料:整个故事就是一条成语:自取其辱。这个成语最早出现在《论语》中。子贡问怎样交朋友。孔子说:“忠言相告,好话对导,他不听就算了,不要自找羞辱。”楚王想侮辱晏子,结果不但轻而易举被晏子化解了,最后反被晏子侮辱了。成语的意思是说自己所受到的侮辱难堪,都是因为自己造成的。
全文翻译
:晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下说:
“晏婴是齐国的善于言辞的
人,现在他将要来,我想要侮辱他,用什么办法呢?”手下回答说:
“当他到来时,请允许
我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:
‘
(他)是干什么的人?’我们回答说,
‘
(他)
是齐国人。
’
大王再问:
‘犯了什么罪?’
(我们)
回答说:
‘
(他)
犯了偷窃罪。
“晏子到了
(楚
国)
,
楚王请晏子喝酒,酒喝得正高兴的时候,
两个士兵绑着一个人到楚王面前去。
楚王问
道:
“绑着的人是做什么的人?”回答
说:
“
(他)是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王看着晏子
问道:
“齐国人本来就善于偷东西的吗?
”
晏子离开了坐席回答道:
“我听说:橘生长在淮河
以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳,只是叶子的形状相似,它们的果实味道却不同。
这样的原因是什么呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生在齐国不偷东西,
一到
了楚国就偷东西,
莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗?”
楚王苦笑着说:
“圣人是不
能随便和他开玩笑的,我反而自讨没趣了。