读zēng 。“曾”,在这时的意义是“乃”。这里说“五柳先生”(其实是陶渊明自况)为人豁达,不拘小节。在亲戚朋友家中喝酒,一定尽兴喝醉。喝醉了就回家,一点也不做作。曾,乃曾惜;不吝情,不做作,不矫情;,指在亲友中来往。读céng的“曾”只有两义项:
1.曾经。《史记·孟尝君列传》:“孟尝君曾待客夜食”。这个用法到今天还在继续使用。
2.通“层”。杜甫《望岳诗》:“荡胸生曾云,决眥入归鸟”。生“曾云”就是生“层云”。曾不吝情去留的“曾”,没有读céng的曾的这两个意义,肯定不读céng 。
版权声明:本站部分文章来源互联网,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任,如有侵权请联系我们,本站将立刻删除。