想忘记过去原来你也在这里歌词,缺总是在回忆
歌词背景:这首歌的歌词源于张爱玲的经典小说《爱》。在以张爱玲为原型的电视剧《上海往事》中,刘若英饰演了张爱玲,因此可以说,刘若英与张爱玲有着说不清的关联。 附:张爱玲《爱》 这是真的。 有个村庄的小康之家的女孩子,生得美,有许多人来做媒,但都没有说成。
那年她不过十五六岁吧,是春天的晚上,她立在后门口,手扶着桃树。她记得她穿的是一件月白的衫子。对门住的年轻人同她见过面,可是从来没有打过招呼的,他走了过来,离得不远,站定了,轻轻的说了一声:“噢,你也在这里吗?”她没有说什么,他也没有再说什么,站了一会,各自走开了。
就这样就完了。 后来这女子被亲眷拐子卖到他乡外县去作妾,又几次三番地被转卖,经过无数的惊险的风波,老了的时候她还记得从前那一回事,常常说起,在那春天的晚上,在后门口的桃树下,那年轻人。 于千万人之中遇见你所遇见的人,于千万年之中,时间的无涯的荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了,那也没有别的话可说,惟有轻轻的问一声:“嗯,你也在这里吗?”。
请提供歌曲的歌词?
这几首都曾经特意学过
日文歌名分别是:
花?Dく旅路
爱される花爱されぬ花
未来へ
长い间
?rの流れに身を任せ
摆渡一下,啥都有
原由子 – 花?Dく旅路
铃(ずず)なりの花(はな)を摘(つ)み
吹(ふ)く风(かぜ)に夏(なつ)を知(し)る
ふくかぜにかぜをしる
おだやかに ああ おだやかに
今(いま) ぼんやり远(とお)くをながめてる
はるかなる空(そら)の果(は)て
想(おも)い出(で)が駆(か)けめぐる
なだらかな この なだらかな
名前(なまえ)さえしらない 坂(さか)だけど
?D(さ)く紫(むらさき)は 旅路(たびじ)を彩(いろ)どる
何?I(いつこ)へと鸟(とり)は鸣(な)き
梦(ゆめ)出(い)ずる国(くに)をゆく
世(よ)の中(なか)は ああ 世(よ)の中(なか)は
なぜ こんな急(せ)いてと流(なが)れてく
今宵(こよい)は 月(つき)が旅路(たびじ)を照(て)らそうぞ
喜(よろこ)びが川(かわ)となり
悲(かな)しみは虹(にじ)を呼(よ)ぶ
道无(みちな)きぞ この旅(たび)だけど
でも こんなに上手(じょうず)に?i(ある)いてる
稲穂(いなほ)の先(さき)が いつしか垂(た)れコウベ
?D(さ)く紫(むらさき)は 旅路(たびじ)を彩(いろ)どる。