铭
山不在①高,有仙则名②。水不在深,有龙则灵③。斯是陋室④,惟吾德馨⑤。苔痕上阶绿,草色入帘青⑥。谈笑有鸿儒⑦,往来无白丁⑧。可以调素琴 ⑨,阅金经⑩。无丝竹⑾之乱耳⑿,无案牍⒀之劳形⒁。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云陋室铭是几年级的:“何陋之有”?
编辑本段作品译文
山不在于高低,有了仙人居住就成了名山。水不在于深浅,有了龙就成为灵异的水了。这是简陋的房子,只是因为品德高尚的我住在这里就不感到简陋了。苔痕碧绿,长至阶上,呈现出绿色;草色映入帘里呈现出青葱。在这里与我谈笑均乃博学者,来往绝无知识浅薄的人。闲时可以用来弹弄不加装饰的琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使人劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
译文:
山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”
山不一定要高,有仙人(居住)就出名了;水不一定要深,有蛟龙(生存)就有灵气了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的是学问渊博者,而没有平民。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公文劳损身心。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀杨子云的玄亭。孔子说:“(虽然是陋室,但只要君子住在里面)又有什么简陋的呢?”