要:通“邀”,邀请。
妻子:指妻室子女,“妻”“子”是两个词。妻:指男子配偶。子:指子女。
无论:古:不必说,今:表条件关系的连词.
妻子:古;妻子和女儿,今:男子的配偶.
绝境:古;与世隔绝的地方;今:山穷水尽的地步.
鲜美:古:鲜艳美丽.今;味道好.
交通;古:交错相通,今;各种交通运输的总称.
不足;古;不值得,今;不够.
间隔;断绝往来.
如此;这样.
拓展资料:作者介绍
陶渊明(352或365年—427年 ),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节” ,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗 。
陶渊明作品的语言平淡,但这平淡是把深厚的感情和丰富的思想用朴
传山绘《历代名臣像赞》之《陶渊明》 素平易的语言表达出来;表意易读懂,其内涵还需细细品味,但又富有情致和趣味。梁实秋曰:“绚烂之极归于平淡,但是那平不是平庸的平,那淡不是淡而无味的淡,那平淡乃是不露斧凿之痕的一种艺术韵味。”
如农家口语,但塑造出来的艺术形象却生动鲜明。苏轼云:“渊明诗初视若散缓,熟读有奇趣。如嗳嗳远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。’又曰:‘采菊东篱下,悠然见南山。’大率才高意远,则所寓得奇妙,遂能如此,如大匠运斤,无斧凿痕,不知者则疲精力,至死不悟。”体现了一种“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛”(王安石语)的巧妙构思。
《桃花源记》古今异义 无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变) 妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼,指妻子) 绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地) 鲜美(古义:颜色鲜艳美丽;今义:指食物的新鲜美味) 交通(古义:交错相通;今义:运输事业) 不足(古义:不值得、不必;今义:不够注:今义也有不值得的意思,例如:不足挂齿) 间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开) 俨然(古义:整齐的样子;今义:形容很像) 缘(古义:沿着;今义:缘故,缘分) 津(古义:渡口。指访求、探求的意思。 今义:唾液) 外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人) 如此(古义:像这样;今义:这样) 仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像) 开朗(古义:地方开阔,光线充足;今义:乐观,畅快) 扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着) 志(古义:做标记;今义:志气,志向) 延(古义:请;今义:延伸,延长) 悉(古义:都;今义:熟悉) 咸(古义:全;今义:一种味道) 既(古义:已经;今义:关系连词,既然) 寻(古义:随即,不久;今义:寻找) 向(古义:以前的,旧的;今义:方向,对…) 果(古义:实现;今义:果实,结果)