展开全部
一是什么意思、可以用作介词
⒈)指时间上早于,在……之前,如:
She has lived here since the war.
她从战前就一直在这儿住.
⒉)指位置在前面,如:
We knelt down before Grandma‘s grave.
我们在奶奶的墓前跪下.
⒊)指顺序或排列在之前,如:
Your name comes before mine on the list.
名单上你的名字在我之前.
⒋)在某人面前,如:
She said it before the witness.
他是当着证人的面说的.
二、作为连词
其基本含义是“在……之前”,又可以根据不同语境灵活翻译成“才”、“还没来得及就……”、“趁……”、“就”等.具体用法如下:
⒈)与情态动词can/could连用
这时候从句虽为肯定形式,根据汉语表达习惯译成“还没来得及就”,如:
Before I could get in a word,he had measured me.
我还没来得及插话他就为我量好了尺寸.
Before she could move,she heard a loud noise,which grew to a terribl eroar.
她还没来得及迈步,就听见一声巨响,接着就是可怕的隆隆轰鸣.
⒉)用于肯定句中强调主句所表达的时间,距离长,或花费的精力大,译成“才”
We had sailed four days and four nights before we saw lands.
我们航行了四天四夜才看到陆地.
We waited a long time before the train arrived.
我们等了很长时间火车才到.
⒊)用于否定句中,强调主句所表达的时间,距离短,或花费的精力小,译成“不到……就”如:
We hadn‘t run a mile before he felt tired.
我们跑了还不到一英里他就累了.
⒋)主句含有hardly,scarcely等半否定副词时可以译为“刚……就”
这时候主句应用过去完成时态,从句用过去时,还可以用when替代before如:
We had scarcely reached the school before/when the bell rang.
我们刚到学校铃声就响了.
⒌)有时还有“宁愿”的意思
I‘d shoot myself before I apologized to him.我宁死也不向他道歉.
⒍)用于It+be/take+时间段+before句型
在这一句型中又可以根据主从句的时态分成两种情况.
若主句是一般时将来时态,从句是一般现在时.若主句是肯定句意思是“要过多长时间才”;若主句是否定形式翻译成“用不了多久就”.
It will be two weeks before everything returns to normal.
两周之后一切才能恢复正常.
It will be many years before the situation improves.
这种状况或许要过许多年才能得以改善.
It won‘t be long before we meet again.用不了多久我们就会再见面的.
这时若主句是一般过去时从句也是一般过去时.若主句是肯定句翻译成“多长时间之后才”,若主句是否定形式翻译成“没过多久就”.如:
It was some time before I realized the truth.
过了很长一段时间我才了解到真相.
It wasn‘t long before she became a brave solider.
没过多久她就成了一名勇敢的战士.
After that it still took seven years before they got married.
他们又过了七年才结婚.
注意:当主句的谓语动词为延续性动词时,before与until有时可以互换.It was an hour before/until the police arrived.
望采纳,谢谢。我是英语专业的,以后有问题可以问我!