国风,郑风,子衿 “青青子衿,悠悠我心。纵我不往,不? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮 答案补充 译成白话,大意如下:青青的是你那衣领,常常萦绕在我的心。纵然我不能去见你,你怎么能够不来信?青青的你那佩玉带,常常萦绕在我心怀。纵然我不能去见你,你怎么能够就不来?徘徊呀徘徊,在这城楼上。一天不见你,好象已是隔了三个月。纵然我不能去见你,你怎么能够不来信?纵然我不能去见你,你怎么能够就不来?我最喜欢!
zǐ jīn子衿qīng qīng zǐ jīn , yōu yōu wǒ xīn 。青青子衿,悠悠我心。zòng wǒ bù wǎng , zǐ níng bù sì yīn ?纵我不往,子宁不嗣音?qīng qīng zǐ pèi , yōu yōu wǒ sī 。青青子佩,悠悠我思。zòng wǒ bù wǎng , zǐ níng bù lái ?纵我不往,子宁不来?tiāo xī dá xī , zài chéng què xī 。挑兮达兮,在城阙兮。yī rì bù jiàn , rú sān yuè xī 。一日不见,如三月兮。
是:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
出处:《诗经·郑风-子衿》
原文:
《子衿》
【作者】《诗经·郑风》 【朝代】先秦
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
译文 :
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
扩展资料:
《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。
每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。
全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典作品。
创作背景:
关于此诗的背景。现代学者一般认为这是一首情歌。歌者热恋着一位青年,他们相约在城阙见面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱出此诗寄托其情思。