广东人(只包括广府人)一般管叫蛤乸田鸡是青蛙吗,客家人潮汕人不知道。
广东过去有句俗话,“蛤无公,虾无乸”,这话什么意思呢,虾无论公母,都叫虾公。
广东话里的“乸”是雌性动物的意思。蛤无乸,蛤乸无论公母,都叫蛤乸。
广东话里公母习惯放在动物名的后面,比如公狗叫狗公,公鸡叫鸡公。
先说虾公,虾公却不是公虾的意思,虾公是个复合词,虾是汉语里的虾,公是百越民族壮语里的虾。广府文化学者徐松石先生著的《泰族僮(壮)族粤族考》指出:粤语的物名有许多源于僮(壮)音,“虾无乸蛤无公”便是典型的例子。由于僮(壮)泰语呼虾为goong,故广府人将通语和壮语结合称虾为“虾公”。
复合词用法应该不少,很多古代北方人到了南方,因为南方叫江,北方叫河,湘江就叫湘江河,著名的湄公河,湄公就是河的意思。雅鲁藏布江,藏布也是河的意思。
僮(壮)泰语呼田鸡为“蛤乸”(goph nah),“蛤”即青蛙,“乸”是田的意思,合起来就是田里的蛙。由于古代汉族对百越民族不断同化,像“蛤乸”这样的壮侗语的底层词汇慢慢就融入了粤语。来自中原的汉人为了便于理解,创造了一个复合词“田鸡”,为什么又成了鸡呢,其实鸡应该是个别字,正字是蛙,田鸡应该是田蛙。
一个鸡,一个蛙,差别大了去了,怎么会串在一起呢。虽然不少粤吹们天天说粤语广府片是原汁原味古汉语,这个说法有点夸张,但是确实有些字保留一些古音。
现在广东话里鸡跟蛙是不是一样呢,不一样,广东话鸡念Gai,蛙虽然跟普通话发音差不多,但是蛙是形声字,古代发圭的音,而圭在广东话发Guai的音,鸡Gai比圭Guai只是少了一个合口呼的u。
这里大胆猜测一下,在古代某个历史时期,广东话里的蛙从发圭的音Guai,丢失了合口呼的u,变成发鸡的音Gai。田Guai慢慢变成了田Gai,后来人们甚至忘记了本字蛙,写成了鸡。
这样,田蛙就成了田鸡。以上只是一种猜想,没有资料支持,欢迎大家拍砖。
更多精彩,请关注自然与历史博物馆。
您好,谢谢您的邀请,下面乡村李由给您分享青蛙和的区别在哪。
①牛蛙和青蛙的外观不同:牛蛙背部皮肤比较平整,不具肤褶;青蛙背部皮肤粗糙,身上有深色斑纹,四肢横纹明显。
②牛蛙和青蛙的体积形态不同:牛蛙个体特别大,成年蛙可达1500g左右,体长可超过青蛙一倍以上;而青蛙比较小。
③牛蛙可以食用,青蛙不可以食用:牛蛙不仅味道鲜美,营养也十分的丰富,是一种高蛋白质、低脂肪、胆固醇极低、味道鲜美的食品。而青蛙,不小心误食就很有可能染上一些疾病,甚至有双目失明和中毒的可能。希望对您有帮助。