作为一名英语翻译人员和参与四六级阅卷的人员在某种程度上英语,我的建议是如果成绩过线了,不必费时费力再刷高分,可以尝试报考其他与以四六级为基础但含金量更高的资格证,比如CATTI翻译证。
英语四六级证书的作用以求职时反映英语水平为主,但是由于四六级考试的参与性和普及型,含金量和认可度逐渐降低,在大多数招聘者眼中,如果没有四六级成绩,无法证明英语水平;但是有四六级成绩,也证明不了英语成绩多高。因此,考取含金量和认可度更高的资格证,不仅更为出彩,而且时效性也会更长。
建议考虑一下报考CATTI翻译资格证(二级或三级,可以是笔译也可以是口译),原因如下:
一、CATTI的含金量和认可度非常高。这是国内三大翻译资格证中最权威的,不仅涵盖语种最全、类型最全(口译笔译都有对应等级证,口译还细分为交替传译和同声传译),最主要的是与翻译人员的职称相关联,二三级是以考代评,分别对应中级和初级。如果毕业之后从事翻译领域,这是最权威的职业资格证,直接可以定职称;即便是兼职做翻译,也是很重要的能力证明和质量保障。
二、有良好的英语基础,通过率比较高。二三级(无论笔译口译)需要考两科——《综合》和《实务》,其中《综合》的题型和四六级很相似,不用耗费过多时间准备,可以参照一下历届的真题或模拟题,评估一下自己的实力,如果能保持在70分左右,就可以专心训练《实务》了。《实务》题型很简单,两篇汉译英,两篇英译汉,但是话题广泛,题材多样,要求翻译速度和精读比较高,是非翻译人员很难做到的。恰因为此,考生可以利用学校资源的便利,多阅读双语读物,多做模拟训练,多看欧美影视,加上平时记忆的词汇、语法等基础和技能,备考6个月或一年,争取一次性通过三级考试。而这个资格证的含金量远大于四六级考试证书,会给毕业后的求职和择业增添不少光彩和机会。
当然,二三级翻译考试总体的通过率比较低,一般维持在10%-15%,在难度高的同时,也显示了它的含金量和评判权重。
大四级并不难,只要认真去学习一段时间就可以通过。那么,英语四级/六级证书意味着什么呢?意味着当你遇到一份理想/高薪的工作时,能达到语言要求的:要求大学通过英语四级/六级。我在大学时,听了证书没有用的理论,什么证书都没去考。毕业后才知道,证书是敲门砖。如果你没有好砖,自然敲不到好门。月薪三千普通职员和月薪三千的管培生是有巨大的差异的,所以无论是大学英语四级、六级还是其他证书,有时间精力和兴趣,去考就对了。
我们80后读书的时候,是从初一开始学的英语课,从最简单的字母A\\B\\C开始的。我家大孩子没上幼儿园时就开始在培训班里学英语口语;他读三年级的课本和我读初一时的课本很相似。我家小孩子从记事起就听他哥哥读英语,从上幼儿园正式开始上英语课,是一些常见单词的听读。
不管高考怎么改革,英语始终是必考科目;不管我国的综合国力怎么提高,现在国际上通用语言仍然是英语;不管怎么宣传推广第二语言、小语种,英语依旧是大家的第一选择;但凡是大公司出的产品手册,必须是中、英文两个版本……各种实际情况告诉我们学习英语的重要性。
既然学习英语很重要,那我们就要讲究英语学习的最好介入时间。科学已经证实,0~3岁是孩子的语言敏感期,这个时候接触英语也是很好的,那些双语家庭就是这样。但这时候就只是简单的接触,我们不会刻意去给他安排一个考试,可以去给他评个等级。
那为什么说学校是从3年级开始学英语呢?
我们这里理解的学是指那种有验收有考核的学,不是类似于幼儿前期的听、说的接触。
小学的教学,每个阶段的教学重点教学任务是不一样的。1—2年级语文的主要教学任务就是拼音和认字,这是语文打基础的重要阶段。拼音和英语都是由这26个字母组成的,那时候孩子小理解接受能力都还没有达到这个水平,很容易混淆串科,免得到时候一门都学不扎实,干脆先重点抓住一门,学好了再去学英语。
要学好英语,也是需要大量时间来记忆的,跟语文阅读一样需要占用大量的时间,如果到了初中来学,时间明显不够用,初中新增的科目太多了。小学的时间就要充沛很多,等学完拼音再去学英语,三年级就是很好的介入时间。
这是我的理解,不知大家有何高见。