谦逊[qiān xùn]modesty; modest; unassuming; humbleness; condescend举例surprisingly:
1.许多名人都很谦逊。Many famous people are surprisingly humble.
2.他态度谦逊。He is modest in his behaviour.
3.他们女儿的死使他学会了谦逊。Their daughter’s death had taught him humility
4.别人会告诉你她有趣、聪明又热情,谦逊得过了头。Others will tell you that she is modest to a fault, funny, clever and warm.
5.他的谦逊值得赞扬,因为他做的食物品质之高显而易见。His modesty does him credit, for the food he produces speaks for itself
令人吃惊的是,他们发现一个可爱的星形花圃在沙漠花园。
flower bed不是“花圃”,而是“花坛,花床”。
根据上海译文社2002版《COBUILD英汉双解词典》,flowerbed意为“an area of ground in a garden or park which has been specially prepared so that flowers can be grown in it”。
根据上海汉语大词典出版社2006版《现代汉语大词典》,“花圃”意为“种植花草的园圃”,“花坛”意为“种植花卉的土台子”。
“花圃”的英语对应词应该是parterre。根据英国2005第2版The Oxford Dictionary of English,其意思是“a level space ornamental arrangement of flower beds”。
最后,对提问的试译如下:
Surprisingly,they found a pretty little star-shaped flower bed in that desert garden。
在那座荒芜的花园里,他们惊讶地发现了一处小巧的的星状花坛。
提示:
这里的pretty应该不是与little和star-shaped并列修饰flower bed的形容词,而是修饰little的副词。不管是作为形容词还是副词,pretty都是一种惹人怜爱的形象,故此处译为“小巧”。
。
flower bed:花坛
令人惊讶的是,他们在那个沙漠花园内发现了一个小巧可爱的星形花坛。